文都考研 手把手教学 轻松搞懂英语长难句

长难句在考研阅读、完形填空和翻译中出现的频率很高,但是无论这个句子有多长、多难,它本质上都是由一些基本的成分构成。所以,想要看懂长难句,大家就要能够分清楚句子的结构。今天,考研跟大家来分析一下这个比较典型的考研英语长难句,希望能够帮助到大家。

1、长难句

Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.

2、词汇突破

manipulation操纵

detached分离(如果表示态度,则是表示“中立的,

不关心的”)

3、主干识别

Manipulation increased the numbers and importance of shareholders.主谓宾结构。

4、其他成分

Such large, impersonal ,of capital and industry作定语修饰manipulation; as a class作定语修饰 shareholders;

an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners;

and almost equally detached from the responsible management of business整个是shareholders的同位语。

5、微观解析

in

national life, representing irresponsible wealth ,detached from the land and the duties of the landowners, and almost equally detached from the responsible management of business都是定语修饰 an element。

6、难点揭秘

同位语中的三个后置定语造成了阅读的障碍。

7、译文赏析

这样巨大而非个人的对资金和产业的操纵极大地增加了股东的数量和他们作为一个阶级的重要性,他们是国家生活中代表不负责任的财富的一个因素,这种财富不但脱离了土地和土地拥有者的责任,而且与公司负责任的管理毫无关系。

Add a Comment

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备14027590号-343